AGBs / T&Cs

Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) / Terms and Conditions 

1. Geltungsbereich und Vertragspartner

1.1 Diese AGB gelten für sämtliche Verträge zwischen Teilnehmerinnen oder Sponsoren (nachfolgend „Kunde“) und der PIXEO Studios GmbH, Kaiser-Friedrich-Str. 90, 10585 Berlin (vertretungsberechtigter Geschäftsführer Luke Lalor) und GIIC e.V., Trettachzeile 1, 13509 Berlin, (Vertreten durch: den Vorstand), im Zusammenhang mit dem Erwerb von Tickets oder Sponsoringleistungen für den German Indian Innovation Summit 2025 (GIIC Summit) auf www.giic.co

1.2 Der ideelle Träger des GIIC Summits ist der GIIC e.V., die operative Durchführung obliegt der PIXEO Studios GmbH

1.3 Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Verträge, die über die Website www.giic.co geschlossen werden

1. Scope and Contractual Parties

1.1 These Terms and Conditions apply to all contracts between participants or sponsors (hereinafter “Client”) and PIXEO Studios GmbH, Kaiser-Friedrich-Str. 90, 10585 Berlin (represented by Managing Director Luke Lalor), relating to the purchase of tickets or sponsorship packages for the German Indian Innovation Summit 2025 (GIIC Summit) at www.giic.co
1.2 The non-profit partner of the GIIC Summit is GIIC e.V., and the event is operated by PIXEO Studios GmbH
1.3 These Terms and Conditions apply to all contracts concluded via the website www.giic.co


2. Vertragsschluss

2.1 Die auf der Website präsentierten Inhalte stellen kein verbindliches Angebot dar

2.2 Ein Vertrag kommt erst durch eine verbindliche Buchung über das Online-Formular und die schriftliche Bestätigung durch PIXEO zustande (zum Beispiel per E-Mail)

2. Conclusion of Contract

2.1 The information presented on the website does not constitute a binding offer

2.2 A contract is concluded only upon receipt of a completed booking via the online form and written confirmation by PIXEO (e.g. by email)


3. Preise und Zahlungsbedingungen

3.1 Alle Preise verstehen sich netto, zuzüglich der jeweils geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer, soweit anwendbar

3.2 Die Mehrwertsteuer wird wie folgt berechnet

• Kundinnen mit Sitz in Deutschland: +19 % Mehrwertsteuer

• Unternehmen innerhalb der EU mit gültiger Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: keine Mehrwertsteuer (Reverse-Charge-Verfahren)

• Kundinnen außerhalb der EU (Unternehmen oder Privatpersonen): keine Mehrwertsteuer gemäß § 3a Absatz 2 UStG

3.3 Akzeptierte Zahlungsmethoden

• Kreditkarte (Visa, Mastercard)

• PayPal (über PayPal Europe S.à.r.l., Luxemburg)

• SEPA-Banküberweisung

3.4 Die Zahlung ist unmittelbar mit Vertragsschluss fällig

3.5 Wird keine gültige Umsatzsteuer-Identifikationsnummer angegeben oder werden falsche Angaben gemacht, behalten wir uns vor, die gesetzliche Mehrwertsteuer nachträglich zu berechnen

3. Prices and Payment Terms

3.1 All prices are quoted net, plus applicable German VAT, where applicable

3.2 VAT is calculated as follows

• Clients based in Germany: +19% VAT

• EU-based businesses with a valid VAT ID: no VAT (reverse-charge mechanism)

• Clients outside the EU (businesses or individuals): no VAT, in accordance with § 3a (2) UStG

3.3 Accepted payment methods

• Credit card (Visa, Mastercard)

• PayPal (via PayPal Europe S.à.r.l., Luxembourg)

• SEPA bank transfer

3.4 Payment is due immediately upon contract formation

3.5 If no valid VAT ID is provided or incorrect details are given, we reserve the right to retroactively charge applicable VAT


4. Leistungen

4.1 Vertragsgegenstand sind Tickets, Sponsoringleistungen sowie weitere Teilnahmeformate

4.2 Der konkrete Leistungsumfang ergibt sich aus der jeweiligen Buchungsbestätigung oder Sponsoringvereinbarung

4.3 Änderungen bei Inhalten, Zeiten oder Referentinnen bleiben bis sieben Tage vor Veranstaltungsbeginn vorbehalten

4. Services

4.1 The contract covers tickets, sponsorship services, and other forms of participation

4.2 The scope of services is determined by the booking confirmation or sponsorship agreement

4.3 Details such as content, schedule, or speakers are subject to change. We reserve the right to make adjustments up to seven days before the event


5. Rücktritt, Umbuchung, Storno

5.1 Ein gesetzliches Widerrufsrecht für Verbraucherinnen besteht nicht (§ 312g Absatz 2 Nummer 9 BGB)

5.2 Für Unternehmerinnen ist ein Rücktritt nach Buchungsbestätigung ausgeschlossen

5.3 Stornogebühren

• Bis 30 Tage vor Veranstaltungsbeginn: 50 Prozent des Buchungsbetrags

• Bis 14 Tage vor Veranstaltungsbeginn: 75 Prozent

• Weniger als 7 Tage: 100 Prozent

5.4 Umbuchungen oder Namensänderungen sind auf Anfrage möglich, jedoch nicht garantiert

5. Withdrawal, Rescheduling, Cancellation

5.1 No statutory right of withdrawal applies to consumers (Section 312g (2) No. 9 BGB)

5.2 For business clients, withdrawal is excluded once the booking has been confirmed

5.3 Cancellation fees

• Up to 30 days before the event: 50% of the booking amount

• Up to 14 days before the event: 75%

• Less than 7 days before the event: 100%

5.4 Rescheduling or name changes may be possible upon request, but are not guaranteed


6. Höhere Gewalt

Bei höherer Gewalt wie Naturkatastrophen, Pandemien, behördlichen Anordnungen oder vergleichbaren unvorhersehbaren Ereignissen sind beide Parteien von der Leistungspflicht befreit. Eine Rückerstattung erfolgt nur, sofern kein Verschulden vorliegt

6. Force Majeure

In the case of force majeure such as natural disasters, pandemics, official orders or comparable unforeseeable events, both parties are released from their performance obligations. Refunds will be issued only where neither party is at fault


7. Nutzung der Website und Zugangsdaten

7.1 Der Zugang zum Ticketverkauf erfolgt über die Schaltfläche „Jetzt kaufen“

7.2 Zugangsdaten sind vertraulich zu behandeln

7.3 PIXEO haftet nicht für Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch

7. Website Use and Login Details

7.1 Tickets are purchased via the “Buy Now” button

7.2 Login credentials must be kept confidential

7.3 PIXEO is not liable for damage resulting from improper use


8. Haftung

8.1 PIXEO haftet für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit uneingeschränkt

8.2 Bei einfacher Fahrlässigkeit haftet PIXEO nur bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten und nur für vorhersehbare, vertragstypische Schäden

8.3 Für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit haftet PIXEO uneingeschränkt

8.4 Eine Haftung für Schäden infolge von höherer Gewalt ist ausgeschlossen

8. Liability

8.1 PIXEO is fully liable for intent and gross negligence

8.2 In the case of slight negligence, PIXEO is liable only for the breach of essential contractual duties and only for foreseeable, typical damages

8.3 PIXEO is fully liable for damages arising from injury to life, body or health

8.4 Liability for damages resulting from force majeure is excluded


9. Urheberrecht

9.1 Alle Inhalte auf der Website, einschließlich Texte, Bilder und Videos, sind urheberrechtlich geschützt

9.2 Die Nutzung, Vervielfältigung oder Weitergabe ohne ausdrückliche Zustimmung ist unzulässig

9. Copyright

9.1 All website content, including text, images and videos, is protected by copyright

9.2 Use, duplication or distribution without explicit permission is prohibited


10. Datenschutz

Die Verarbeitung personenbezogener Daten erfolgt gemäß der auf der Website veröffentlichten Datenschutzerklärung

10. Data Protection

The processing of personal data is subject to the privacy policy published on the website


11. Schlussbestimmungen

11.1 Es gilt deutsches Recht. Ausschließlicher Gerichtsstand ist Berlin, sofern der Kunde Kaufmann ist

11.2 Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein, bleibt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen unberührt

11. Final Provisions

11.1 German law shall apply. The exclusive place of jurisdiction is Berlin, provided the client is a merchant

11.2 If individual provisions of these Terms and Conditions are invalid, the remaining provisions shall remain in full force and effect